Les oiseaux de Marianne. Je l'ai écrit en luxembourgeois (avec l'aide d'Henri) car je me suis dit qu'il ne devait pas y avoir beaucoup de tableaux dans le monde avec des mots en luxembourgeois et ça me plaît. Ce qui est amusant avec cette toile, c'est qu'il y a longtemps, j'ai peint une toile dans ce style et Marianne avait l'air de dire "Hum, pas mal". Depuis, j'ai appris qu'elle adore les perroquets et je ne savais pas qu'elle en avait trois. C'est le hasard. Je pensais qu'elle en avait deux roses et gris. J'ai aussi appris que le rose est sa couleur préférée. Acrylique sur toile 50x40cm.
Le rouge et le noir selon Jean ( Portante). C'est une peinture qui a l'air très classique et en fait elle est très sensuelle. Derrière, tous les membres du personnel de l'endroit où je travaille devaient signer en rouge ou en noir. Acrylique sur toile 50x40cm. C'est écrit en arabe en bas de droite à gauche (Ahmar eswed selon Jean) et en chinois classique de bas en haut à gauche( Hong He Hei Yi Zhao Xiang excusez les accents en pinyin que je ne sais pas reproduire et excusez la faute sur le Xiang car je fais toujours des fautes quand j'écris en chinois). Merci à Ranya et à Nordine pour l'arabe et à ma collègue Cathy pour le chinois. La plante est une "Coeur de Marie" et c'est une plante asiatique. Cela tombe bien car mon tableau a un côté chinois. On voit aussi des traces de ma bouche en rouge.
J'ai appris à écrire l'arabe entre 8 et 10 ans en Tunisie. Je peux écrire tout ce que je vois écrit en arabe. Mais je ne sais plus le lire et comme on apprenait par coeur, j'ai tout oublié ou presque. Je pense qu'il me faudra encore beaucoup de temps (toute ma vie) pour bien apprendre l'arabe et le chinois mais ce sont des langues très importantes dans ma vie, tout comme le français, l'anglais, l'allemand et le luxembourgeois. J'aimerais un jour apprendre l'espagnol et le portugais. Enfin, toutes les langues m'intéressent, mais je sais que c'est difficile d'apprendre une langue et qu'il y a des limites à tout. Jean écrit dans beaucoup de langues et donc je me suis dit qu'un tableau avec de belles langues à regarder (et peut-être des langues qu'il connaît moins bien pour une touche d'originalité) lui ferait plaisir. De plus, il y a un côté écriture créative à ce tableau.... Je pense que c'est la première fois qu'un tableau mélange l'arabe et le chinois.
Merci à toute l'équipe pour votre collaboration et merci Carole, Marianne et Henri pour vos photos.
N KAY
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire