dimanche 29 avril 2018

Souvenirs du Festival des Migrations 2018 à Luxexpo.


Voici quel temps il faisait dehors !
This was what the weather was like outside!

Seydou Nourou Tall était là, comme chaque année!
Seydou Nourou Tall was there like each year!
 


Ah!  Ses peintures de femmes!
Ah ! He does paint women beautifully!



Kingsley Ogwara était aussi là comme chaque année!
Kingsley Ogwara was also there like each year!


Ah! Sa peinture de la Gëlle Fra !  Superbe !
What a superb painting of the Gëlle Fra!
 


Michel Houel était là aussi et il aime jouer de la musique en art-vitrail.
Michel Houel was there too and he likes playing with music with his stained glass art.

Et puis il y avait un nouveau, Álvaro Marzàn.


Il aime la couleur et  inventer des histoires fantastiques avec des créatures bizarres comme s’il peignait un rêve en couleur.
And there was a new artist, Álvaro Marzàn.
He loves colour and making up fantasy stories with different creatures as if he was painting a coloured dream.
Voilà, c’est une première série de souvenirs du Festival des Migrations de 2018.  Va suivre, les membres de l’Académie Européenne des Arts au Festival des migrations 2018 et ou leurs créations et encore d’autres souvenirs.
There, that was the first part of memories of the 2018 Festival of Migrations.  Will follow, the members of the AEA at the 2018 Festival of Migrations and or their works of art and still more to come.

Nadine Kay