Thierry, Alain et Éric en haut dans
la galerie, là où sont mes tableaux et ceux de Martine Winger. À l’arrière-plan en haut, les tableaux de
Martine Winger à gauche et mon tableau « Ouverts-fermés » à
droite. En bas on voit en partie les
œuvres de Tania Fuenzalida et la sculpture de la tête de cheval de Richard
Brouard.
C’est la
première fois que j’ai une exposition aussi loin de chez moi au Luxembourg.
It
is the first time I have a painting exhibition so far from where I live.
La journée
de préparation au vernissage était mémorable.
The
day preparing the painting preview was memorable.
Martine Winger se préparant à être
interviewée par Renaud. Martine prépare
son micro.
Tous les
artistes étaient là, APERATO seulement par vidéo conférence (de
Marseille). Mais c’était une vidéo
conférence de bonne qualité. On l’a bien
vue, bien entendue. Chapeau pour le
travail de mise en valeur des artistes à la Galerie Têt’de l’Art !
APERATO en
vidéo conférence de Marseille.
All
the artists were there, APERATO by means of video conference from
Marseille. The video conference was of
good quality. We saw and heard APERATO
very well. Congratulations to all the
team of Têt’del’Art for all the work they did to bring out the best of all of
us !
Olivier
Hodapp et sa sculpture avec du bois et du fer.
Gérard et
Mariella, des membres de la Galerie Têt’del’Art nous ont interviewés et ensuite
présentés dans la soirée, et Renaud nous a aussi interviewés et filmés pour une
chaîne télévisée locale. Quand j’en
aurai la retransmission, je vous en informerai.
Pour la retransmission, c'est tv8.fr. Une minute. Le 2 mars 2016.
http://tv8.fr/?sel_date=2016-03-02
Mariella a aussi promis de me transmettre ses textes. Gérard aussi. Je les partagerai avec vous.
Pour la retransmission, c'est tv8.fr. Une minute. Le 2 mars 2016.
http://tv8.fr/?sel_date=2016-03-02
Mariella a aussi promis de me transmettre ses textes. Gérard aussi. Je les partagerai avec vous.
Gérard
and Mariella, both members of the Galerie Têt’del’Art interviewed us and later
on, at the painting preview, they presented us to the whole assembly. Mariella promised to give me what she wrote
about us and as soon as I have the written version of her messages, I will
share it with you. We were also
interviewd and filmed by Renaud, for the local television. If I can, I will send you the links to our
interviews.
Stéphane
Pannetier Le Hénaff et ses peintures aux codes qr. Stéphane
Pannetier Le Hénaff and his QR code paintings.
Richard
Brouard interviewed and filmed by Renaud for the local channel.
Richard
Brouard interviewé et filmé par Renaud pour la chaîne locale.
Tania
Fuenzalida et une de ses toiles de femmes à l’arrière-plan dans un style
amérindien.
Un lien avec Tania:
http://www.tourisme-stgirons-stlizier.fr/fr/patrimoine-visites-ariege-pyrenees/art-contemporain/artistes/805-peinture-tania-fuenzalida
Joan Haas et
ses photographies de paysages merveilleux.
La Galerie
Têtdel’Art, c’est une galerie qui vous accueille vraiment avec art !
The
Galerie Têtdel’Art really welcomes you with art and craft !
Nadine Kay
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire