dimanche 30 mars 2014

Vernissage de l'exposition d'art collective de l'Académie Européenne des Arts à la Galerie op der Kop à Capellen

C'était le 28 mars ( voir un des articles précédents) et c'était super! 
Gazment était là! (Photo de Vincent H.  Gazment et NK.  Gazment and NK)
Gazment was here!.

Photo de l'ensemble des artistes présents au vernissage.
(Photo prise par Vincent H.)
Photo of the artists at the painting preview
Evi Krieps, Philippe Calon et NK
Evi Krieps, Philippe Calon and NK
 
Evi Krieps, Philippe Calon et NK
Evi Krieps, Philippe Calon and NK
Alors, comme Philippe Calon me l'a expliqué, il est en train d'organiser les 25 ans d'expositions à sa Galerie Painture Calon (3, rue de Reims à Luxembourg) et les 40 ans de sa boutique.  Et donc, comme j'y ai déjà exposé, je devrais encore y exposer, mais c'est encore à organiser.  Je vous tiendrai au courant.
As Philippe Calon explained to me, he is organising the 25th anniversary of painting exhibitions at the Galerie Painture Calon plus the 40th anniversary of his shop.  I will let you know about it later on.
 
NK et Lydie Boursier
NK and Lydie Boursier
Lydie Boursier vit à Berdorf.  Elle fait des vestes et des colliers ethniques, mais aussi des bonnets, des écorces d'arbres peintes et des tableaux psychédéliques.  En effet, j'allais dire que les peintures exposées à l'étage sont très "spirituelles".  Et en scoop: elle a ramené ses tapis volants!  Venez-les voir.  On a parlé du Tibet et des Tibétains, ainsi que de tissus.
Lydie and I spoke about Tibet and cloth.  She makes wonderful necklaces (not displayed here) and all sorts of artistic creations made of this special material you see on the walls.
 
Ah, sa chienne Squidly.  Une star de la télé.  Elle a une bonne tête, il fait le dire!  Si je devais adopter une chienne, ce serait une comme elle!
Her dog Squidly is adorable.  If I had a dog, it would be one like her!  Plus she is a TV star!  I am looking at her on the previous picture.
 
 
Merci Lucia Helena d'être passée aussi.  Elle a dit qu'elle aime ma peinture des Fleurs de Koh Samui.
Thank you Lucia Helena to have been there too.  She said she likes my painting of the flowers of Koh Samui.
 
 
Mon collègue et ami Henri(il se reconnaîtra) est aussi passé et voici ce qu'il m'a dit:  C'est une exposition de qualité dans un cadre de qualité et chaque œuvre est bien mise en valeur.  Et je suis d'accord avec lui.
My colleague and friend Henri came to see the exhibition although he has a lot of work with his two Young twin babies and he told me that this is an exhibition of quality with paintings put at their advantage in a superb  Art Galery of high standing.
Michèle Lallemand, une grand copine artiste.  Elle a dit que mon style a changé.  Beaucoup l'ont dit.  Mon style est en continuelle évolution.
Michèle Lallemand, a great friend artist.  She said my style has changed.  I believe as artists, we need to be in constant change evolving with our times.
Ah, la sculpture de Juliette Méco (Luljeta)!  Elle passe super bien avec mes tableaux à l'arrière-plan!
LuLjeta's sculpture is in harmony with my paintings in the background.
That's all for now!  Le reste viendra plus tard.
 Les photos sont de Vincent H.
The photos are from Vincent H.
Nadine Kay

Aucun commentaire: