Photo de Carlo SCHNEIDER et de Nadine Kay prise par Vincent H.
« Karikatour 2024 . D’Joer an der Pressezeechnung » Editions revue, Esch/ Belval 2024. ISBN-13 : 978-99959-45-69-5
Small interview of Carlo SCHNEIDER, one of the best Luxemburgish caricaturists of our times by Nadine Kay.
Photo of Carlo SCHNEIDER and of Nadine Kay by Vincent H.
-Quand avez-vous commencé la caricature ?
-Au début, je faisais de l’aquarelle, je peignais des paysages et avais des expositions dans des galeries, puis j’ai commencé la caricature à l’âge de 30 ans. Entre 30 et 35 ans. On m’a demandé de faire des dessins de presse. C’était un challenge de commencer quelque chose de complètement différent.
-When did you start caricaturing ?
-When I was in my thirties. Before that I did watercolor landscapes and had gallery exhibitions. Then I was asked to make press cartoons. Is was a challenge to start something completely different.
-Pourquoi la politique ?
Je trouve intéressant de suivre l’actualité politique. C’est comme vivre l’évolution et l’histoire du monde au moment-même. Bien que l’histoire se répète, elle est toujours plein de surprises.
Why politics ?
I find it interesting to follow political news. It's like living through the evolution and history of the world as it happens. Although history repeats itself, it's always full of surprises.
-Quel message avez-vous pour les jeunes qui ne s’intéressent pas à la politique ?
-Pour ceux et celles qui ne s’intéressent pas à la politique, les décisions sont prises sans qu’ils aient d’influence. Ils ne participent pas. En ce moment les partis politiques populistes, influencent les gens/électeurs via les médias sociaux. Les gens ont l’impression de participer en politique mais ils se font manipuler par des fake news. Je remarque que les jeunes sont intéressés par la caricature mais la presse ne le réalise pas et ils ont tendance à supprimer les caricatures.
Les éditions de livres scolaires me contactent de plus en plus pour intégrer des caricatures à leurs publications, car elles éveillent l’attention des élèves et sont un moyen d’accès aux sujets.
-What message can you give to the younger generation who are not interested in politics ?
-For those who are not interested in politics, decisions are taken without any influence. They don't participate. At the moment, populist political parties are influencing people/voters via social media. People have the impression that they are participating in politics, but they are being manipulated by fake news. I've noticed that young people are interested in cartoons, but the press doesn't realise this and they tend to suppress them.
Publishers of school books are contacting me more and more to include cartoons in their publications, because they attract the attention of pupils and are a way of getting to the heart of the subject.
-Comprenez-vous le sentiment de colère qu’on peut avoir par rapport à la politique ?
C’est une réaction logique, car les gens ont l’impression que les politiques ont de moins en moins de contact avec le peuple. Les caricatures doivent thématiser et expliquer les problèmes et pas juste provoquer. L’humour sert également de soupape dans ces situations. C’est important pour moi que la réalité ressorte ce cette façon dans mes dessins.
-Do you understand the feeling of anger that one can have in relation to politics?
It's a logical reaction, because people have the impression that politicians have less and less contact with the people. Cartoons should address and explain problems, not just provoke them. Humour also serves as a safety valve in these situations. It's important to me that reality comes across this way in my drawings.
Merci Carlo SCHNEIDER pour cette petite interview aux Walferbicherdeeg en ce samedi 16 novembre 2024.
Thank you Carlo SCHNEIDER for this little interview at the Walferbicherdeeg on Saturday, November 16, 2024.