dimanche 20 septembre 2015

Porte ouverte au Schlaiffmillen et à Wormeldange chez Charlotte Müller lors du Riesling Open




Depuis le temps que Rafael Springer m’invite à la porte-ouverte de la Schlaiffmillen, il fallait que j’y aille.  J’y suis allée avec mon mari.
Rafael Springer has invited me umpteen times at the Schlaiffmillen and for once I went there with my husband.

De la Sclaiffmillen, vous avez une vue imprenable sur les avions !
From the Schlaiffmillen, you can see planes from so close…



Ah, cette sculpture de Rafael Springer !  Tellement belle !  On pourrait la retrouver à Montpellier à côté de la saucisse et du beignet près de la maison de ma famille !  Sauf que la saucisse et le beignet sont dans les couleurs rouge-orange.  Je prendrai la sculpture en photo la prochaine fois que je vais chez ma mère.  En attendant, elle est sur Internet, trouvez-la!
Ah this sculpture from Rafael Springer, so beautiful !  It could be next to the sausage and doughnut at the roundabout close to where our house is in Montpellier !  Il will take a photo of the  orangy-red sculpture next time I go to Montpellier !  In fact, you can find it yourself on the Internet !



This is the Schlaiffmillen !
Voici la Schlaiffmillen !


Rita Sajeva and her sculptures.
Nous avons fait la connaissance de Rita Sajeva.
We met Rita Sajeva.



Manuel Vico at work
Puis de Manuel Vico.
Then Manuel Vico.




Liane Reckinger and her sculptures.
Sans oublier Liane Reckinger.
As well as Liane Reckinger.
Rafael Springer and his latest works of art, photo by Vincent H.
Last but not least, Rafael Springer !
Ni Rafael Springer !
Now what was happening at the same time in Wormeldange :
En même temps à Wormeldange :
At the same time in Wormeldange:
Charlotte Müller faisait aussi une journée porte-ouverte chez elle à Wormeldange aujourd’hui (c’était aussi le Riesling open  à Wormeldange ce jour-là). http://artofnkay.blogspot.lu/2014/11/exposition-delisabeth-loser-diethelm.html
Charlotte Müller exposait avec Françoise Schade-Hoffmann.  Leurs œuvres invitaient au voyage.  On avait envie de s’évader, d’aller au Maroc…
Charlotte Müller had a painting exhibition at her house with Françoise Schade-Hoffmann during the Riesling Open in Wormeldange.

Charlotte Müller et Françoise Schade-Hoffmann et leurs œuvres à l’arrière-plan.  

Charlotte Müller and Françoise Schade-Hoffmann and their paintings in the background.  Their paintings made you want to travel away, to Morocco…
 
C’était une très belle journée ensoleillée !  J’espère que vous en avez aussi profité !
It was a lovely sunshiny day !  I hope you also took advantage of the day !

Nadine Kay