Nelson Neves et moi nous connaissons depuis le 24 novembre 2012. Depuis 9 ans déjà. C’est la deuxième fois que je vais à une de ses rétrospectives.
https://artofnkay.blogspot.com/2012/11/evolucao.html
I’ve known the artist Nelson Neves for 9 years now and it’s the second time I attend one of his retrospective art exhibitions.
Voici la Rétrospective 200-2021 de Nelson Neves en mots-clés, avec les paroles retranscrites de Nelson Neves plus ma traduction en anglais et en images.
Here is Nelson Neves’Retrospective 2000-2021 in keywords, with Nelson Neves’own explanation plus my translation into English and in pictures.
Pont culturel
Cultural Bridge
Le Pont Rouge et l’Aqueduc de la vallée de Ribeira Grande.
Sur le pont, il y a des gens qui font la fête. Il faut construire des ponts pour unifier les gens et pas des murs. C’est avec les ponts qu’on réunit les gens.
On the bridge, you see people celebrating. You have to build bridges and not walls. By building bridges, you reunite people.
La femme
Woman
Un visage. A face.
This woman could be an aunt. Nearly any person could identify to her.
Cette femme pourrait être n’importe quelle femme. Presque tout le monde va s’identifier.
Women shouldn’t wear those heavy baskets on their heads. They shouldn’t do this physically unbearable job.
Les femmes devraient arrêter de faire ce travail usant, de porter ces bols si lourds sur leur tête.
Pilier
A pillar
La femme qui élève des enfants presque seule. Cela ne les empêche pas d’envoyer les enfants à l’école. « Quand mon pays sera développé, ça doit disparaître ».
The woman raises her children alone. This doesn’t prevent her from sending them to school. „When my country will be ( I add more) developped, all this will have to disappear“.
La femme pop.
La femme doit arrêter d’imiter l’Européenne.
Women should stop imitating European Women.
Partido.
Le départ.
Scènes reproduites des milliers de fois.
Fish
Poisson
Il y a de moins en moins de poissons.
There is less and less fish.
Panu di Terra
Symbole de la culture.
Symbol of culture.
Terres Rouges
La richesse du Luxembourg vient de l’industrie de la sidérurgie.
Luxembourg’d wealth originates from its steel industry.
Fantasmes ou cauchemars. Rêves.
Dreams
Et pour finir, les crânes.
Skulls
Une passion et une fascination de l’enfance.
A fascination Nelson Neves has since childhood.
Il y a plus à voir encore. C’est à l’Espace H2O à Oberkorn jusqu’au 27 juin 2021 de 15 à 19 heures, sauf le 23 juin 2021, jour de la fête nationale ici au Luxembourg. J’y suis passée avec mon mari le 12 juin 2021, la veille de la fête des mères ici au Luxembourg.
There is more to see and admire. It is at H2O in Niedercorn until June 27th, 2021 from 3pm to 7pm except on our National Day which is July 23rd. I was there on July 12th, the day before Mothers’Day here in Luxembourg.
Nadine Kay