dimanche 28 mai 2017

KUKI 2017 de Kehlen



C’était la deuxième fois que je participais au KUKI (Festival culturel et artistique Kehlen) de Kehlen et c’était aussi la deuxième fois qu’il avait lieu. On dit jamais deux sans trois…Et le festival était aussi extraordinaire que le premier ! C’était dimanche 21 mai. Il a fait tellement beau, que c’était mémorable !
It was the second time I took part in The KUKI Festival of Kehlen, a cultural and artistic festival and it was also the second time it took place. The festival was as extraordinary as the first one! That was on May 21st.  The weather was so nice, it was memorable!
Ah, Maryline, c’est la cousine de Flavio. Comme ils sont discrets tous les deux ! Si vous connaissiez le Comité Spencer, vous sauriez de qui je veux parler. Et Maryline fait de ravissants dessins ! Voyez par vous-même !




Maryline is Flavio’s cousin. They are both very discreet.  If you knew the Comité Spencer, you would know who I am mentioning. Plus Maryline makes beautiful drawings! See for yourselves!

Ah, j’allais oublier! Les dessins des enfants! En effet, j’avais fait un atelier aquarelle au crayon sur papier pour enfants. Pas mal, non ?
I nearly forgot I organised a watercolour pencil workshop for children.  Not bad, don’t you think so?










Qui dit Kehlen, dit distillerie artisanale. Il y en a deux côte à côte, celle de Felix Eischen. Goûtez son GINIX !
 Et la distillerie Artisanale du Musée de Caroline et Joël Adam-Van Langendonck (sur Facebook). Goûtez l’eau-de-vie aux coings !
 


Caroline Adam-Van Langendonck à la distillerie artisanale du Musée

When one mentions Kehlen, one musn’t forget the two famous traditional distilleries there, that of Felix Eischen and his famous GINIX AND THAT OF Caroline and Joël Adam-Van Langendonck and their also famous quince schnapps!
Henri Fischbach (photographies du Cap-Vert), Nelson Neves (peintures) et moi (peintures) exposions ensemble.






De gauche à droite Nelson Neves, NK et Henri Fischach avec les photographies cap-verdiennes de Henri Fischbach à l’arrière et les peintures de Nelson Neves.

Henri Fischbach (photographies of Cape Verde), Nelson Neves (paintings) and myself  had our art exhibition together at the place on the picture you see here.
Beaucoup de monde est venu voir nos œuvres, ainsi que des collègues, amis et amies.  Merci à tous et à toutes d’être passés.  On a goûté les biscuits aux amandes et au citron d’Éric et le poulet préparé par Gracelina…
It was a busy day and plenty of people came to admire our works of art, as well as colleagues and friends.  Thank you to all of you to have come and seen it all.  We tasted Eric’s lemon and almond biscuits.  They were delicious, plus Gracelina’s dish of chicken drums…
Jaana Antola a une grande nouveauté : elle recycle les bouteilles de vin en verre vert.  Elle en fait des boîtes à bijoux originales.
Jaana Antola has a great innovation : she recycles glass from green bottles of wine into original jewelry boxes!
J’ai aussi fait la connaissance d’Ingo Schandeler.  J’adore le style arts graphiques et bande dessinée !
I also became acquainted with Ingo Schandeler.  I really love graphic art and comics!
 



Et pour finir, Muriel Demuth et Christiane Weiland-Keup.
Last but not least, Muriel Demuth and Christiane Weiland-Keup.
Sans oublier un superbe orchestre : « Das UniversalDruckluft Orchester » !
 

I musn’t forget to mention  Das Universal Druckluft Orchester !

Nadine Kay