mercredi 3 septembre 2014

Du Lac Titisee à la Bavière



Cet été, nous sommes allés, ma famille et moi, du lac Titisee à la Bavière, tout en suivant le Guide du Routard (Allemagne sans Berlin et Brandenbourg).
This summer, my family and I drove to  Titisee Lake, then to Bavaria, following some of the guidelines of the famous « Guide du Routard ».
Le lac Titisee en lui-même est très beau.  Et nous avons fait un tour de bateau-pédalo autour du lac.  On peut se mettre à 4 dans un de ces bateaux.  C’était super !
The Titisee Lake in itself is beautiful.  So we went foot-pedal boating along the lake and we enjoyed it !












Il y avait aussi beaucoup de chiens un peu partout !  Des très beaux aussi !
There were many dogs a bit everywhere.  Very nice ones too !



Maintenant la Bavière, car Marie-Dominique qui adore la Bavière s’impatiente pour avoir mon petit résumé.  C’est vrai, Marie-Dominique, que la Bavière, c’est chouette, j’avoue !  En plus, on a eu du beau temps pratiquement tout le temps ! 
And now, Bavaria, because Marie-Dominique is impatient to know what I think of it. I agree, Marie-Dominique, Bavaria is very nice !  Plus we had a nice weather practically all the time we were there.

À Regensburg, il ne faut pas manquer le mur de David et Goliath !  Il apparaît beaucoup sur Internet.  En voici ma version.
You musn’t miss the David &Goliath wall in Regensburg !  You have plenty of pictures of it on the internet, and here is my version of it.













 Le mur de David et Goliath
The David &Goliath wall

Un peu partout, en Bavière, on a remarqué des ponts du style des ponts de la Seine à Paris, avec des cadenas…Vous connaissez la polémique des cadenas qui mettent trop de poids sur les ponts !
Everywhere in Bavaria, we noticed bridges with love locks in the style of the ones on Parisian bridges.


Landshut et son superbe château !  Sans oublier son plan de la ville spécial en braille !  Et sa porte !  Ses ponts, donc.  Ah, et là c’est un endroit spécial, mais je ne peux pas vous en dire plus…Ce sont nos amis, qui étaient aussi nos guides (merci), qui nous ont fait des petites révélations sur des endroits qu’ils connaissent bien et qu’ils aiment bien.  Des amis rencontrés à Rügen un été. 
Lanshut with its superb castle !  Plus there is a map of the town in Braille, very tactile ! Plus the city’s gate is nice !   Its bridges, of course are nice too !  And there is a special place there, a whole street of which I can’t give you any details…Our friends, met in Rügen guided us everywhere (thank you) and told us a few secrets of the town…

 Its castle
Son château






 Its gate
Sa porte






 Le plan de la villetactile et  en braille à l'entrée de la porte.
The tactile map of the town in braille just as you enter through the gate.



 No comment!

Et bien sûr, nous avons fait un tour du Danube, en bateau !
And of course, you can imagine we went by boat along the Danube !












La Bavière, sa bière, sa gastronomie !  Sans oublier Munich, une ville incontournable !  Donc, pour y manger, p360 du Guide du Routard : La « Biergarten am Chinesischen Turm ».  C’est extra !  L’ambiance est extra aussi !  Il faut passer dans le jardin anglais.  Et là-bas, vous verrez des bretzels géants !  Je n’en ai jamais vu d’aussi grands, même pas en Alsace !
Bavaria, its beer, its gastronomy !  Plus Munich, of course !  So to eat, go to the « Biergarten am Chinesischen Turm » !  A wonderfull place with a superb atmosphere !  To find it, you have to walk through the English Garden.  And over there, you will see gigantic bretzels, like I had never seen before !  Not even in Alsace !




 « Biergarten am Chinesischen Turm »
 
Et que dire de l’art en Bavière : je vous ai déjà écrit un petit message sur Dito, le street-artist de Munich sur le blog de nadine kay et son art:
et bien allez aussi à la Neue Pinakothek, la Alte Pinakothek ou la Pinakothek der Moderne.  J’avoue que je suis allée à la Neue Pinakothek avec mon mari.  La prochaine fois j’irai à la Pinakhotek der Moderne avec mon amie Kerstin.  Parfois, on n’a pas le temps de tout voir.  Par contre, nous avons vu des mottes de pailles artistiques et c’était génial !
Art in Bavaria : I already wrote a little message concerning Dito (see above for the reference), well my husband and I went to the Neue pinakothek and we enjoyed it thoroughly !  Next time, Kerstin and I will go to the Modern pinakothek.  We saw artistic bundles of straw around the place.  Fantastic !



Pour finir, nous avons vu une exposition  au Musée de la ville de Landshut des œuvres de Marlene Reidel.  Il faut dire qu’elle est connue pour avoir écrit et illustré des histoires pour enfants dont « Kasimirs Zeitreisen » qui a été traduit dans plusieurs langues.  C’était bouleversant d’écrire dans son livre d’or alors qu’elle vient de nous quitter (le 21 juillet 2014).
To finish, we saw an exhibition of Marlene Reidel’s works of art at the Landshut Museum.  Marlene Reidel is mostly famous for having written « Kasimirs Zeitreisen » translated into several languages.  It was very moving to write in her visitors’book, knowing that she passed away on 21st. July 2014.

Nadine Kay

Aucun commentaire: