samedi 5 novembre 2016

Sôdade



Sôdade, un  mot trop beau, qui est bien choisi pour l’exposition de l’artiste peintre Nelson Neves et pour le photographe amateur Henri Fischbach.  L’exposition a lieu dans le cadre du  week-end de dégustation de vins et de crémants au Domaine viticole Schumacher-Knepper à Wintrange.
Sôdade, such a beautiful well-chosen word for the art exhibition of Nelson Neves (paintings) and of Henri Fischbach (photographies).  As you admire their works of art, you can also do some wine-tasting of the different wines and cremants of the Schumacher-Knepper winery in Wintrange, follow the link above.





La femme et l’enfant ont une larme à l’œil.  Le soleil lui-même ressemble à un œil géant et menaçant.  Il y a un avion dans le ciel.  Le peuple doit voyager et quitter le pays.  La migration est inévitable.  Les montagnes sont comme animées, vivantes, comme possédant la force d’animaux.  J’adore les couleurs utilisées par Nelson Neves dans ses tableaux et la poésie de ses tableaux. 
The woman and the child shed a tear.  The sun in itself looks like a gigantic threatening eye.  We can see a plane flying in the sky.  The people have to travel and to leave the country.  Migration is unavoidable.  The mountains are like animated by a force, an animal force.  I love the colours Nelson Neves uses in his paintings and the poetry in his paintings.






À gauche, les peintures de Nelson Neves, puis Henri Fischbach, puis NK (moi-même) au centre et Nelson Neves à droite avec les photographies d’Henri Fischbach à droite.
La date importante à l’arrière.
Ah, oui, le pinot noir!  Il a un arôme de caramel.  Délicieux !
On the left paintings by Nelson Neves, the Henri Fischbach, me and Nelson Neves plus photographies by Henri Fischbach.  An important date at the back of us plus a delicious Pinot noir with a toffee aroma that I tasted.



Dina à gauche et Nelson Neves à droite.  Derrière Dina, une photographie de son frère prise par Henri Fishbach.
Dina on the left with Nelson Neves on the right.  Behind Dina, a photography by Henri Fischbach of her brother.

J’adore les photographies des différentes îles du Cap-Vert d’Henri Fischbach.  J’ai beaucoup d’amis qui m’envoient leurs photos sur Facebook et merci encore de me faire partager vos moments.  À droite, on se demandait quel genre d’arbre et de fruits c’était.  Et bien c’est des papayes et un papayer.  Moi aussi, quand je voyage quelque part, je prends des photos des plantes, des fruits et des arbres que je découvre.  Je trouve aussi que c’est très beau et très artistique.  Un jour, j’irai aussi au Cap-Vert, car j’ai beaucoup d’amis et d’amies cap-verdiens et cap-verdiennes.  Et Nelson Neves et moi, on s’est promis de faire une exposition là-bas avec Henri Fischbach. 
I love the photographies of the different islands of Cape Verde by Henri Fischbach.  I have many friends who share their photos of Cape Verde on Facebook and thank you for sharing these moments with me.  On the right, we wondered what type of fruit tree and fruit this was.  In fact, it is a papaya.  Me too, when I travel somewhere, I like discovering the plants, fruit and trees of the country I visit, plus taking photos of them and I also find them artistic.  One day, I will also go to Cape Verde because I have very many friends from there.  Plus Nelson Neves and I promised to have an art exhibition there with Henri Fischbach.
En attendant, moi aussi j’ai une exposition à Talange en France ce week-end avec l’ « Académie Artistique Paul CEZANNE » de Talange. 
In the meantime, I am part of a collective painting exhibition this week-end in Talange in France, see link above.
Je serai au vernissage à 18 heures ce soir et demain après-midi (dimanche 6 novembre 2016), de 15 heures à 18 heures au moins. Je vous mettrai des photos du vernissage dès que possible.
I will be at the painting preview tonight starting at 6pm plus on Sunday all afternoon from 3pm to 6pm at least.
Nadine Kay

Photos de Nadine Kay et de VH.
 

Aucun commentaire: