Un peu
d’amour, ça fait toujours du bien.
All we need is love!
N’imaginez
rien! Mais c’est beau!
Don’t imagine anything! But it is lovely!
Aujourd’hui, ce n'était pas la première fois que les étrangers du Luxembourg pouvaient voter au
Grand-Duché du Luxembourg mais pour moi, ça l'était. Mais pour combien de
temps serai-je étrangère au Luxembourg ? Le vote était de 8 heures
du matin à 14 heures. C’était un vote
communal. Les résultats commenceront à
être révélés à 19 heures sur RTL si je ne m’abuse.
Today wasn't the first time that us foreigners
could vote in Luxembourg but for me it was and I was proud to be one of them (but for how
long will I be a foreigner?). The vote was from 8 am this
morning to 2pm. It was a vote for the
communes of Luxembourg. The results will
be revealed on RTL from 7pm onwards if I’ve well understood.
C’est aussi
le jour que Rafael Springer a choisi pour nous présenter ses nouvelles
sculptures dans son jardin. C’est la
première fois que je suis allée chez lui.
Et j’admire la patience et la minutie dans son travail. J’avoue que ce sont des qualités importantes
pour tout artiste.
It is also the day Rafael Springer chose to
show us his new artwork in his garden.
It is the first time I went to his place. And I admire the patience he has and his
detailed work. These qualities are
essential to artists.
Regardez
bien le travail minutieux qu’a demandé
cette sculpture !
Look at the detailed work in this
fascinating sculpture!
J’adore ses
moutons et ses lampions (au style chinois) pour jardins. Bon, avez-vous encore le temps de passer
avant 20 heures aujourd’hui ?
Contactez-le sur Facebook. Sinon,
passez un autre jour.
I
love his sculptures of sheep and his Chinese-style lanterns. Well you have until
tonight 8pm to go and have a look.
Contact him on Facebook.
Otherwise visit him another day.
Sweet
sheep!
A lantern to light up your week and your life!
Un lampion
pour éclairer votre semaine et votre vie!
Nadine Kay
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire