Josiane VAM DE SLUIS-SCHUMANN nous expliquant les
différentes techniques de la céramique.
Josiane VAM DE SLUIS-SCHUMANN explaining all
the different techniques of ceramic.
CLAY meets
PAINT est une exposition collective d’une artiste spécialiste de la céramique
« An der Uecht », Josiane VAM DE SLUIS-SCHUMANN de Limpach et d’une artiste
peintre Snejana GRANATKINA accompagnée d’autres artistes peintres :
Claudine ARENDT, Yves GERAUD, Sylvie HILBERT, Déolinda MENDES, Nelson NEVES,
Yannick TOSSING et Giulia VALENZANO.
CLAY meets PAINT is a collective art
exhibition of a Ceramik artist « An der Uecht », Josiane VAM DE
SLUIS-SCHUMANN from Limpach and of a painter Snejana GRANATKINA accompanied by other
painters : Claudine ARENDT, Yves GERAUD, Sylvie HILBERT, Déolinda MENDES,
Nelson NEVES, Yannick TOSSING and Giulia VALENZANO.
Snejana
GRANATKINA, ses tableaux et son chien.
Snejana GRANATKINA, her paintings and her dog.
L’exposition
est ouverte tous les jours jusqu’au 31 octobre 2018 au Rehazenter. Le Rehazenter, si vous ne le connaissez pas,
est un centre formidable qui réapprend à de grands blessés à vivre, à se
remettre de leur accident.
The art exhibition is on daily until October
31st 2018 at the Rehazenter.
The Rehazenter, if you’ve never heard of it, is an extraordinary centre
that reteaches seriously wounded people how to live again, how to recover.
Une
exposition dans laquelle Snejana a peint ses « rêves ». Une exposition pour faire rêver avec de
ravissantes œuvres.
An art exhibition in which Snejana painted
her dreams, what makes her dream and the purpose of it is to make us dream with
all the wonderful works of art we see.
Giulia
VALENZANO a posé la question pourquoi le noir dans les tableaux de Nelson
NEVES ?
Giulia VALENZANO asked why black as a colour
in Nelson NEVES’ paintings?
Personnellement,
j’ai été frappée par la prédominance du noir il y a 20 ans dans les tableaux de
nombreux artistes au Luxembourg.
Apparemment,
les prisonniers du Luxembourg mettent beaucoup de noir dans leurs tableaux qui
sont le plus souvent en noir et blanc.
Personally, I was struck by the supremacy of
black, 20 years’ ago, in paintings of numerous Luxembourgish artists.
Apparently, it is a colour prisoners of
Luxembourg use a lot in their paintings and they most of the time paint in
black and white.
Le noir dans
les tableaux de Nelson NEVES est une couleur qui donne du relief à des
tableaux.
Black in Nelson NEVES’ paintings is a colour
that reinforces the other colours, it outlines what he paints.
Snejana ici,
dans cette exposition, fait ressortir ses couleurs vives en utilisant le noir
comme couleur de fond. C’est un procédé
qu’utilise aussi un autre ami artiste luxembourgeois, Kingsley OGWARA, depuis un certain temps.
Snejana, here in her paintings uses black as
a background colour. It is a process
Kingsley Ogwara, a friend artist, also uses and has been using for a long time.
C’était la
première exposition pour Déolinda MENDES.
Bonne continuation !
This is Deolinda MENDES’ first painting
exhibition. Good luck to her!
Un tableau
numérique que j’adore avec beaucoup de noir, le tableau d’Yves GERAUD.
Je ne suis
pas la seule à adorer cette peinture numérique d’Yves GERAUD !
I’m not the only person to love this digital
painting by Yves GERAUD!
En ce qui
concerne Claudine ARENDT, vous lui envoyez un selfie et elle vous fait un joli
portrait aux crayons de couleurs.
Chapeau !
Concerning Claudine ARENDT, send her a
selfie of yourself or somebody you like and she will make a lovely coloured
pencil portrait for you!
http://www.claudinearendt.net/about/
And to see her drawings:
Et pour visualiser ses dessins:
http://www.claudinearendt.net/ive-heard-it-through-the-grapevine/
And to see her drawings:
Et pour visualiser ses dessins:
http://www.claudinearendt.net/ive-heard-it-through-the-grapevine/
En ce qui
concerne la céramique, toutes les techniques de céramique ont été utilisés ici,
par les étudiants de Josiane VAM DE SLUIS-SCHUMANN dans ses ateliers. Ces ateliers sont donnés à des enfants et ils
leurs permettent de se rencontrer et d’échanger leurs techniques. Quand on donne un cours, ce qui est chouette,
c’est l’interaction qui en résulte.
« Feuille »
d’Annick GILLEN.
Concerning ceramic, all the techniques were
used by students of Josiane VAM DE SLUIS-SCHUMANN in her various workshops. The work exhibited here was from a workshop
for children and it is so lovely to see how children interact and work
together.
« Cylindre »
de Carole FELTEN-GILLEN.
Ce qui était
chouette à ce vernissage, c’est que chaque exposant qui était présent nous a
fait une visite guidée de son art et le public était à l’écoute.
What was nice at this painting preview is
that each artist that was at the event took us on a guided tour of their art
and the audience was listening.
Giulia VALENZANO introducing her paintings
to us.
Giulia VALENZANO nous présentant ses tableaux.
Nadine Kay
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire