2020-Covid 19
On a dit « le » Covid-19 au début. Donc pourquoi changer à « la » Covid-19 ? Ce sera un mot à deux genres comme tant d’autres !
In French at first, the word was masculin except in Canadian French but who cares ? Other words have two genders in French ! Practical for us British !
Nous n’avons jamais eu autant d’interdits dans nos vies. En tout cas la moitié d’entre nous ! C’est frustrant ! Mais cela sauve des vies !
We’ve never been forbidden so many things in our lives ! At least for half of us. It can be quite frustrating, but it saves lives !
Nous ne pouvons plus faire bronzette sur les plages ?
We can’t boast half naked on the beach ?
Tant mieux, parce que c’est nocif pour la peau !
Good for us because it harms the skin !
Et certains masques sont ridicules ! Ils ressemblent à des becs de canards ou à des serviettes hygiéniques !
And some masks are ridiculous ! They look like beaks or pads. At least, no exception, everyone has to wear them …
Au moins tout le monde sans exception doit les mettre…
La plupart d’entre nous n’allons pas fêter notre anniversaire cette année. Heureusement qu’il y a les nouvelles technologies pour se voir ! Vive l’ère numérique !
Most of us will not celebrate our birthdays this year. Thanks to new technologies we can see each and one another online !
Le ridicule ne tue pas. Mais cette maladie fait des ravages ! Sortez couverts, mettez vos masques !
So don’t forget your masks when you go out !
Nadine Kay
Merci à mon mari et à mes filles pour mon cadeau à l’avance, ma tablette numérique portable qui me permet de me lancer dans la peinture numérique pour mes 50 ans. Au moins, je peux en profiter trois mois à l’avance ! Ce n’est pas tous les jours qu’on a 50 ans !
I must thank my husband and daughters for my birthday present three months in advance ! You are not fifty every day !
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire