Une peinture d'Apérato à l'arrière, Olivier Hodapp et sa sculpture "Globuleux". Photo de NK.
Gérard Fioriti présentant Olivier Hodapp. Photo de Vincent H.
Olivier
HODAPP le sculpteur sur bois ;
Olivier
HODAPP, Woodcarver ;
Avec Olivier
c'est encore un membre de la famille qui revient puisque qu'il a déjà exposé
dans notre galerie au cours des « Petits Baz'Arts ». Olivier habite dans Les
Vosges et artisan dans les meubles, menuisier à la tronçonneuse. Il aime créer
un meuble à partie d'une seule pièce de bois et cette approche se retrouve dans
son art, ses œuvres lui étant souvent inspirées par l'impulsion du bois, ses
veinures, ses nœuds.
Olivier
is a member of the family coming back
because he already had an art exhibition during what we call « Petits
Baz’Arts ». Olivier lives in the
Vosges and is a craftsman in furniture, as he is a chainsaw carpenter. He likes creating furniture out of one piece
of wood and you can see this approach in his art, his works of art being often
ispired by the impulse of wood, its wood veins, its knots.
Olivier a
commencé à exercer son art il y a une dizaine d'années dans la spontanéité, en
trouvant son matériau dans les forêts qui l'environnent, le bouleau, le sapin.
Il aime utiliser des outils rudimentaires comme le fil de fer, qu'il utilise
aussi pour reproduire des nids d'oiseaux.
Olivier
started his work of art spontaneously ten years ago, in finding his material in
environing forests, birch and fir trees.
He likes using rudimentary tools like wire, that he uses to make
birds’nests.
Pour cette
exposition personnelle, il a amené des œuvres qui laissent deviner un humour
chaleureux comme « Globuleux », cette sculpture d'un improbable animal à
mi-chemin entre la girafe et la grenouille ou « Clémence » inspirant une
tradition comique en brandissant son rouleau à pâtisserie. Son travail évoque
également une inspiration de l'ordre d'un art primitif, minimaliste comme ce «
Masque » africain, émanation d'un polythéisme qui se retrouve dans le dyptique
« Ange et Démon »
For
this personal art exhibition, he brought works of art that hint at a warm sense
of humour like « protruding », this sculpture of an unlikely animal
in between the giraffe and the frog or « Clemence », inspiring a
comic tradition waving her rolling pin.
His work also recalls an inspiration of primitive art, minimalist like
this African « Mask », emanation of a polytheism that can be found in
the « Angel or Devil » diptych.
« Plus je
vais dans les détails, plus je me perds » résume Olivier, à la recherche du
dépouillement du superflu et de la re-découverte de l'essentiel non des choses
mais des êtres qu'il fait apparaître de ses bois.
« The
more I go into details, the more I lose myself », summarizes Olivier, in
the search of the superfluous counting and of the rediscovery of what is
essential, not things, but people that he reveals from wood.
Le
spectateur est invité à toucher les œuvres, ressentant ainsi « l'impulsion »,
dans un geste libertaire laissant deviner une forme d'aversion pour la répression
ou la restriction en matière d'art. L’œuvre ainsi, est appelée à vivre, s'user
et finalement peut-être céder, cette dimension éphémère révélant encore
davantage le caractère humain de la démarche.
The
audience is invited to touch his sculptures, in order to feel the
« impulse » in a libertarian gesture hinting at a form of aversion to
repression or to restrain in Art matters.
The artwork in this way is invited to live, to wear out and finaly maybe
to yield, this short.lived dimension reveling once more the human trait of the
approach.
Nous vous
invitons à retouver « Les Bois d'Olivier » du 07 au 29 mai au « Jardin Décalé »
de Râon l'Etape.
You
are invited to rediscover « Olivier’s woods » from May 7th-29th at
the « Jardin Décalé » in Râon l’Etape.
Translation
by Nadine Kay for the Galerie Têt’de l’Art
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire