Ce sont des
sifflets en terre cuite et en forme d’oiseaux traditionnellement qu’on peut
acheter chaque année à Nospelt, le lundi de Pâques.
These are whistles in clay traditionally in
the shape of a bird that you can buy in Nospelt on Easter Monday every year.
Here are my photos and my comments:
Voici mes
photos et mes commentaires:
« De
Vullejhemp »
Nadine Kay et la publicité pour KUKI de Kehlen
Merci pour
la photo, Caroline H. (elle se reconnaîtra).
En même
temps, voici un clin d’œil à KUKI de KEHLEN où j’exposerai chez Henri pas loin des
distilleries de Kehlen le 19 mai 2019 de 11 à 19 heures.
Thank you Caroline H. for the photo (She
will recognize herself).
This is also a hint to KUKI of KEHLEN where
I will have a painting exhibition at Henri’s, not far from the two famous
distilleries of Kehlen on May 19th, 2019 from 11am to 7pm.
N’oubliez
pas « l’Arbre du Repos » du 19 avril au 19 mai à Kehlen aussi.
Don’t forget « The resting Tree or Tree
where one rests » (my translation) from April 19th to May 19th in Kehlen
too.
Une superbe
fête avec une superbe ambiance et heureusement il a aussi fait très beau aujourd’hui!
We had a wonderful time, a wonderful
celebration and a superb weather!
Nadine Kay
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire